诗文库 注释
科举诏 南宋 · 真德秀
出处:全宋文卷七一三六、《西山文集》卷一九、《古今图书集成》选举典卷七五
敕门下:朕惟我祖宗张设科目,以网罗天下之彦,厖臣硕辅,多此涂出,庶几乎三代选举之意。朕以凉菲,获承丕绪,所与共天位、治天职者,非一时贤士大夫乎?故自践阼以来,凡数下宾兴之诏,思得英杰,协图康功。而前者权臣崇饰私意,渊源醇正之学斥之为伪,忠亮鲠切之言嫉之若仇,繇是士气郁而弗伸,文体浸而不古。肆朕更化之后,息邪说以距诐行,辟正路而徕忠规。四海之士,闻风兴起,既有日矣,今兹大比,尔多士其各抒所蕴试于有司。贤书来上,朕将亲策于廷,以备器使。《诗》不云乎,「鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人」。朕之激昂士类,盖与周之先王同出一揆,尔多士其可不勉自澡濯,以副招徕之意乎?故兹诏示,想宜知悉。
按:自「而前者」至「徕忠规」六十四字,为参政娄机贴去重改,今但存初本。
和西湖竹枝词 元 · 冯士颐
押冬韵
与郎情重为郎容,南北相看只两峰。
请看双投桥下水,新开两朵玉芙蓉。
山堂肆考:杭州西湖南入路有双投桥,旧有情人双投于桥下,故名。一名长桥。元富春冯士颐诗云云。
留青日札:西湖今但知有冷泉,而不知有温泉、醴泉并在冷泉之上,见武林旧事,今不可考矣。杨廉夫西湖竹枝词「家住西湖新妇矶」,又「石新妇下水连空」,郯九成竹枝词「风篁岭头西日晖,青龙港口新月微」,冯士颐词「请看」云云,此皆遗迹也。
万年欢 即席示李冰署郭尧卿兼寄周潇碧淮阴用史梅溪韵 清 · 杜文澜
押词韵第十八部
海畔闲鸥,趁萧斋夜凉、同赋团雪。
又是疏帘吹雨,蕙枝香发。
漫诉琼箫旧怨,怕酒醒、垂杨凄绝。
而今便、不梦扬州,暗愁消瘦诗骨。
尊前壮心易歇。
听山阳倦笛,何事轻别。
客里登楼,都换故乡云物。
多少西园俊侣,待共觅、棕鞋青袜。
问恁日、顾曲人归,画栏重醉秋月。
按:附:万年欢 春思 史达祖
两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带阴雪。过了匆匆灯市,草根青发。燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。烟溪上、采绿人归,定应愁沁花骨。
非干厚情易歇。奈燕台句老,难道离别。小径吹衣,曾记故里风物。多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。如今但、柳发晞春,夜来和露梳月。
两袖梅风,谢桥边、岸痕犹带阴雪。过了匆匆灯市,草根青发。燕子春愁未醒,误几处、芳音辽绝。烟溪上、采绿人归,定应愁沁花骨。
非干厚情易歇。奈燕台句老,难道离别。小径吹衣,曾记故里风物。多少惊心旧事,第一是、侵阶罗袜。如今但、柳发晞春,夜来和露梳月。
花犯 现当代 · 饶宗颐
押词韵第三部
山中无梅,梦想一枝,剪雪为之,缀句为蕊。和词止于此。且借此调起句粉墙低为集名。
渺梅枝、揉春作雪,和愁甚滋味。
绛绡曾缀。
谁背立东风,相伴姝丽。
琅玕十里堪扶倚。
绀藏悲又喜。
自不与杏花同梦,馀芬生翠被。
春魂未悭,做繁英玲珑,缓饮影、依人憔悴。
思琢句、苔枝上、任风飘坠。
犹堪赏、冷熏泛蕊。
携壁月、清吟寒浪里。
且认取、粉墙微晕,黄昏香动水。
按:右词五十一首,自秋末徂春之作。以写雪为多,故题曰粉墙词。视清真平分四时,古今情景,迥不侔矣。自旅榆城,寓耶大研究院古塔第十一层之上。无流潦以妨车,镇风雨之如晦,独居深念,倚声写怀,清真中长调,和之殆遍。而睡、影、神三阙,则邻于形上之制,(可谓Metaphysical Tz’u)又稍与陶公异趣者也。曾谓词之为物,仿佛今之抽象画,八音繁会,五色相宣,融情于景,而出于迷离惝恍,要以格律为归。舍声律无以为词,词律莫细于清真,君特甲卷,依体步趋,方杨陈三家和韵,几不紊起宫商,虽严于四声,而通篇吻合者盖寡。(冒鹤亭翁四声勾沉已发之。)故今但和韵,而声则大体依平仄,非能尽守规范,但期不失其铿锵。王湘绮曾谓宋人和韵,皆窘迫之极思。夫非窘迫之极,又安能致思之微,而尽辞之精也耶?惟缚之以律,庶得大解脱,词虽小道,固亦如是也。是篇又命曰晞周集,取法言语正考父曾睎尹吉甫矣,示师清真而已,非敢效西麓之自称继周也。
选堂并识。一九七一年一月,时在耶鲁大学研究院。
选堂并识。一九七一年一月,时在耶鲁大学研究院。
波斯短歌行译笺 其十八 当代 · 钟锦
七言绝句 押东韵
巨殿高陵没棘丛,君臣宴乐一时空。
野驴踏得骷髅破,不遇名王射虎弓。
注:○棘丛:原文云:“皆云昔日Jamshyd豪饮盛宴之宫廷,今但付猛狮巨蜥矣。”以叶韵不易,改云“没棘丛”耳。○名王:Bahram王也。传其善射云。
They say the Lion and the Lizard keep
The Courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahrám, that great Hunter—the Wild Ass
Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.
They say the Lion and the Lizard keep
The Courts where Jamshyd gloried and drank deep:
And Bahrám, that great Hunter—the Wild Ass
Stamps o'er his Head, but cannot break his Sleep.